देख के रुख उस तेज़ सबाँ का रोक तूर ने नहीं लिया
दिल तो तुम से दिया न जाता दिल हम नें भी नहीं लिया
गुलो-गुलाब को तोड के लाएँ गुच्छा उनका सजा रखा
पौधों का दर्द-ए-दिल हम नें अपने दिल पर नहीं लिया
किताबें-इर्फ़ाँ खोल चुके हम खिताबे-मिर्ज़ा झेल चुके
दानिश-ए-दुनिया की खोज में थे हिसाब-ए-हस्ती नहीं लिया
जब से आयीं हैं कुछ खबरें यारब तेरे आने की
ख्वाबों में गुमहोश रहे हैं , प्याला हाथ में नहीं लिया
"अ'शआर में बस अल्फ़ाज़ नहीं कुछ रुह-ए-नगमा भी चाहिए"
बहुत सुन चुकी 'गाना' लेकिन मिजाज़-ए-गाना नहीं लिया!
***
सबाँ : wind
तूर: Mountain; (esp. the one which Moses sought out for talking to God)
इर्फ़ान / इर्फ़ाँ , दानिश : knowledge
हस्ती : life
अल्फ़ाज़ : words
रुह : soul
नगमा : song
दिल तो तुम से दिया न जाता दिल हम नें भी नहीं लिया
गुलो-गुलाब को तोड के लाएँ गुच्छा उनका सजा रखा
पौधों का दर्द-ए-दिल हम नें अपने दिल पर नहीं लिया
किताबें-इर्फ़ाँ खोल चुके हम खिताबे-मिर्ज़ा झेल चुके
दानिश-ए-दुनिया की खोज में थे हिसाब-ए-हस्ती नहीं लिया
जब से आयीं हैं कुछ खबरें यारब तेरे आने की
ख्वाबों में गुमहोश रहे हैं , प्याला हाथ में नहीं लिया
"अ'शआर में बस अल्फ़ाज़ नहीं कुछ रुह-ए-नगमा भी चाहिए"
बहुत सुन चुकी 'गाना' लेकिन मिजाज़-ए-गाना नहीं लिया!
***
सबाँ : wind
तूर: Mountain; (esp. the one which Moses sought out for talking to God)
इर्फ़ान / इर्फ़ाँ , दानिश : knowledge
हस्ती : life
अल्फ़ाज़ : words
रुह : soul
नगमा : song